汉语为什么会成为世界上非常难学的语言之一?
- 1790 个点赞 👍
因为汉语的话语权低罢了。
小时候我忘了是哪个课文,说他妈法语是世界上最精准的语言,最精准,当时真信啊。
这特么绝对是强喂价值观,法语凭什么最精准?汉语哪里不精准了?汉语表达什么问题做不到信达雅?就连联合国宪章,汉语都是最简练最精准的吧!
我不懂法语,我就说说英语,这纯纯屎山代码,而且还没人优化。
英语像是用了四五种不同的编程软件编出来的语音,全是bug和补丁。
英语的语法不是一脉相承的,它属于多语种融合的产物,而且在融合的过程中,并没有进行简化,以至于我们学习的英语,其实已经超出了很多英美普通人交流的英语。
也就是说,英美等英语语言区,很多普通老百姓日常也就用两三千个单词,不像国内四六级都得背五六千。
比如说英语的头,是head,疼痛是ache,头疼是headache,这就很简单。
如果英语遵循这种规则,它就很好学不是吗?
但是英语的“肺”、“炎症”和“肺炎”的说法如下:“肺”是 "lung"。 炎症是"inflammation"。肺炎是pneumonia
这仨单词有啥关系吗?完全没有!这三个单词
查看全文>>
奉义天涯 - 102 个点赞 👍
有個瑞典人叫高本漢,他成了漢語音韻學大師。
以下是百度百科里的說法:
在中国期间,高本汉先是花了几个月的时间迅速掌握汉语口语和常用汉字,达到可以独立外出的程度,随后,他就列出详细的调查问题表,开始进行方言资料的收集与考证。1911年的中国正处于封建帝制崩溃、社会混乱的时期,他打扮成读书人的样子,带着仆人访问了北京、太原周围的许多地方,不仅收集到丰富的方言资料,还写了关于中国社会革命和人民生活状况的一系列报道,寄回瑞典,刊登在《新闻日报》上。
高本汉努力收集材料,他竟能在中国进行二十四种方言的记录考察,这二十四种方言是:北京话、山西八种、甘肃三种、陕西三种、河南三种、南京方言(以上十九种属北方官话系统),还有代表吴方言的上海话、代表闽方言的福州话、代表粤方言的广州话以及汉语借字的日语、越南语读音。另外,他还根据已发表的材料,收集了其他九种方言的发音。
以下是他的學術成就:
《中国音韵学研究》(Etudes sur la phonologiechinoise,陆续发表于1915—1926间)
查看全文>>
给个支点杠地球 - 36 个点赞 👍
汉语是最不容易导致LGBT的语言。
英语的“小牛母牛公牛老牛;小鸡母鸡公鸡都不一样”
就是这个原因导致的从小中国小孩就分的清男女,英语小孩无法区分男女。
导致欧美小孩性别混乱。闹的LGBT大行其道。
(抖机灵,手动狗头)
查看全文>>
观息 - 22 个点赞 👍
语言有三个种类
黏着语,孤立语和屈折语
拉丁语系的全员都属于高度的屈折语,就是词汇会随着形式的变化来表示区分,英文的单三和过去式其实都算是这里面相对来说人性化的改良了。
孤立语很简单,就是表达的意思通过调整词语的位置,我爱你,你爱我,非常简单,中文,藏文,越文,泰文都是这样的。
黏着语就很出生了,它通过改变一个词,给他加后缀什么的,甚至可以做到一个词表达一个完整句子的含义,日语韩语都属于这种。
汉语并不是世界上最难学的语言,而是世界上绝大多数天天没事儿在网上发言的互联网用户的母语都是拉丁语系,汉语在这个衡量体系中和他们的语言相去甚远,这才是汉语被冠上这种名号的原因。
查看全文>>
平江故人 - 20 个点赞 👍
别着急兄弟们,
等国产歼星舰的对地轨道炮对准了西方人的脑门时,
他们会主动学习汉语,并称之为人类必学的语言,没有之一。
查看全文>>
知乎用户 - 6 个点赞 👍
中文你只要写的字符大致形状对,语序大致前后对,基本上就能被识别出来了。
然后,你要精确限定只需要添加偏正短语的限制就好了。各种专业名词也都是能靠字面理解出来的。
这样的语言哪里难了?就因为你不认字?那岂不是说明,你只要大致认字,中文就已经学到能用的程度了?
查看全文>>
黄河清 - 5 个点赞 👍
你记住,生鱼片是死鱼片;等红灯是在等绿灯;咖啡因来自咖啡果;救火是在灭火;生前是死前;要你管=不要你管;坐电梯是站电梯;原则上可以=不行,原则上不行=可以;大胜敌军=大败敌军;夜店是喝酒的,酒店是过夜的。
查看全文>>
北冥有酚氧化为醌 - 5 个点赞 👍
那些说汉语只需要掌握三千个汉字就能容易阅读汉语文本的是不是把这个想得有点太简单了
本人英语专业毕业,大二开第二外语,部分同学选择日语,能掌握几千个中国汉字的他们背不到一百个表音性质的日文假名都觉得难上加难,然后你们居然觉得只会二三十个字母的外国人学三千个他们从未接触过的表意性质的汉字会很容易??wtf??
为什么要把母语者的思维套外国人身上啊,一下生就会跑的马问蜗牛为什么爬那么慢??
查看全文>>
八百屋 - 4 个点赞 👍
回答里好多人都觉得汉语的“难”是外国人看不起中国。可在我上学的时候汉语的“难”是被老师夸耀的。我高中语文老师就曾经以一种自豪的语气说汉语是世界上最难的语言,你们很幸运,从小就学会了世界上最难的语言。
查看全文>>
曹猪 - 3 个点赞 👍
还好吧,只是入门难四个调罢了,而且还不是最难的。后面不学文言文方言就很简单的说,日常使用比日语英语法语德语俄语简单的多,而且语法是时世界上最简单的之一。中文是跨专业学习和交流的利器,其他语言每个领域都有一本专业词典,在中文这种现象就几乎不存在,尤其是英语日语就是一坨屎山混合了一堆外来语,词汇规律极差。法语数字表达也是一坨根本不知道他们为什么要怎么说,不过一个单词基本就一个意思歧义是最少的。不过英语语法是西欧语言里最简单的了,比法德俄简单多了。芬兰语那叫一个鬼畜,自己人都学不会的东西
查看全文>>
斌将军和少林武功 - 3 个点赞 👍
因为汉语的亲属语言太少了,中国之外几乎就没有什么汉藏语系国家。像欧洲那些语言彼此之间都有比较近的关系,是一个语系甚至一个语族的,他们互相学起来就比较容易。
查看全文>>
桓颖 - 3 个点赞 👍
大家都知道中国是制造业大国,很多工厂尝试迁到越南和其他地区,遇到一大问题就是工人的识字率不高,稍微需要识字的工作就做不了,世界上像中国人这么高的文字使用能力的国家很少,中国的初中生就能无障碍阅读各种报纸期刊,相比之下,美国的初中就很难做到,因为英文是屎山代码,相关的东西经常是毫无关联的单词,导致记忆难度大增,也导致不同行业完全没法交流,全是看不懂的单词。
查看全文>>
有鱼yooyu - 2 个点赞 👍
我感觉汉语最难的地方就是量词,只要学会怎么用量词,汉语学习基本就成功一半了。
外国人学这东西只能从零开始,他们可能也不明白:为什么一个a/an翻译过来,在中文里能对应无数个字吧
https://www.zhihu.com/question/21796777/answer/699577749?utm_psn=1762167012187787265
查看全文>>
一笙 - 2 个点赞 👍
因为和英语为首的其他主流语言区别太大。
我自己中文母语,英语基本母语水平,学过俄语和德语,勉强看得懂一些法语。英文有超级多法语借词造成英语学法语难度不算太大,虽然都不是一个语系的。德语毕竟和英语同属日耳曼语系,难度也不算大,而且德语比较字正腔圆,发音上比荷兰语这种抽象要好很多。西语个人没学过,感觉美国这学的多主要是amigo特别多,日常接触多,所以很多人学,学起来也不算太费劲。
俄语就是另一个英语系学起来超级受苦的玩意了,一是西里尔字母,对于我这种非英文母语者,换套字母表问题不算大,对于从小只接触过拉丁字母表的人可能就稍微难受点,不过这个小困难可以克服。俄语最鬼畜的是语法,各种屈折时态变位太多了。这个让变格极少的英文学起来非常艹蛋(中文学俄语也是这个问题)。俄语的发音虽然有弹舌这种抽象玩意,但是总体还算简单,基本上咋写就咋读。
而中文是另一种变态。一是博大精深的中文文字,西里尔字母的那点困难在表意象形文字发展过来的简中面前不值一提。而是中文发音由于加入了声调这个英文完全不存在的玩意造
查看全文>>
Erwin Chen - 1 个点赞 👍
查看全文>>
钱冰 - 1 个点赞 👍
“从东北到南方,再到西边,会有不同的英语口音,但是这些口音差别不大,无非是东北普通话和台湾国语的差别”。而汉语方言远超这个美国人的经验,“有的方言,跟普通话完全不同”。
曾在上海和江浙一带居住的美国人柯祎蓝说,令他感到惊奇的是,“来自一个地区的朋友,同样说的是吴语,但几乎听不懂对方讲的方言”。
早在2008年,美国人司圆直和柯祎蓝就建立了一个网站——乡音苑。专门收集我国各地方言,按他们的说法,乡音苑是一个保存汉语方言的平台,“就像维基百科”。在这里,用户都可以贡献一段家乡方言,也可以帮助网站将每段方言转录为普通话以及英文,据称已经有数千名用户留言。
到2012年,美国海军就发布了战略外语清单。这里面包括了除了普通话之外,还把粤语,闽南语两种方言也视为“战略语言”。
只要每年都可以通过考试,那么,掌握了福建话和广东话的美军士兵,将会得到额外的数千到12000美元补贴。美军目前对“精通语言”的定位,就是熟练掌握外语阅读,听力和口语。
我国方言,实际上在战争时期,也曾经发挥出了重要作用。在抗战时期,我国军队很多军级,师级通讯处都由军统掌握。而军统电讯部门是有着统一秘密语言的,那就是浙江江山话,一种非常艰涩难懂的地方方言。
浙闽赣毗邻的江山,其方言中保留大量古汉语的语言。而且,词汇量特别大,足够军事情报需求。就是后来,《澳大利亚人报》披露了一个隐藏已久的秘密,那就是在上世纪八九十年代,澳军常规潜艇对我国进行侦察时,专门培训了一批女兵学习中文,负责监控中文语音通信。当时,我国应对的办法是,担任机密通信的话务员不说普通话,而是说一种流传区域非常小的地方话——江山话。
但是随着,收集了3000多条江山民间方言词语,附录江山方言字230个《江山话浅解》的出现江山话,已经不再神秘。在对越反击战,越军听得懂我们的普通话和西南很多方言,因此后来通讯兵就使用温州话,同样是非常难懂的方言。
转载自百度@深度工场
发布于 2022-12-07 23:27・IP 属地北京查看全文>>
逍遥游 - 1 个点赞 👍
难不难自己学习下才有资格说。
汉语语法简单,书写和声调天下第一难。
觉得书写不难的去学一下繁体字,做一下台湾的高中国文试卷。 光看得懂繁体字不算哦,会写才可以。
觉得声调不难的去学一下粤语。给你半年能学会吗?
发布于 2023-03-22 06:03・IP 属地美国查看全文>>
Ghost - 1 个点赞 👍
汉语入门最难的是音调和字形,很多字母语言基本上没有音调,我在新疆,新疆少数民族学习汉语最难的就是音调!
其他的关于语法,汉语基本上没啥语法。英语我们自初中就学习,对英语学习过程感受可能不深!
因为我在新疆,自己自学习过维吾尔语,对一些语言语法还有有一定理解看法的!
汉语入门真的很简单,没有语法,认识常见的二千字就差不多了。难点就是字形和音调了!
当然了深入学习汉语还是很难的,那就是另一个问题了,但是入门汉语,并且日常交流,汉语真的非常简单!!!
编辑于 2023-11-01 01:15・IP 属地新疆查看全文>>
晨风 - 1 个点赞 👍
因为难不难学都是指当外语学,学母语除了语言障碍者没人会觉得难,而跟自己母语更相近的外语会更容易学,跟汉语相近的语言太少了。
查看全文>>
朝闻道 - 1 个点赞 👍
中文是硕果仅存的原生语言,和人家依托字母表的语言在理解方式上有所不同,人家不习惯
查看全文>>
RoyN13 - 1 个点赞 👍
汉语是比较简单的语言。
是汉字比较难,那也是相对于字母学习者。
查看全文>>
长城长工 - 0 个点赞 👍
因为中国的军力还不够强。航母还不够多。灭的国还不够强,杀得人还不够多。
查看全文>>
虔诚的人革联 - 0 个点赞 👍
当你足够强大时老外会想尽办法学的
查看全文>>
王之俊 - 0 个点赞 👍
作为一位土生土长的中国人,对汉语难学有疑问的,应该不止你一人?
为什么很多不同国家的外国人都说中文很难学,而且很难学好,说流畅。
首先啊,咱们的“底子”都不一样。
所谓“底子”,就是咱们学习中文的基础,咱们可是打一出生就开始每天不听的学习说话,听中文的发音,虽然说有各种不同的方言可能导致发音不标准,但大体上是相同的语法。从小便从一张白纸开始不听的听说读看,并不知不觉中将其作为自己的第一语言来用,所以说咱们感觉不到中文学习的困难。
其次,也是最重要的一点。
中国作为四大文明古国中唯一得以传承下来的古文明大国,有着他国所没有的源远的深厚底蕴和独特的中华文化体系。
就比如,在中国,就仅仅一个“和”字就有六种读音。
查看全文>>
星果 - 0 个点赞 👍
当中国足够强大,汉语自然会被外国人当做最优秀最优美最简单的
查看全文>>
ZZ不正确 - 0 个点赞 👍
哪里难了,不要乱说,这么多年都是这个难度好吗(doge)
查看全文>>
77号汉堡战神 - 0 个点赞 👍
因为British council 比孔子学院强了100个VOA。
查看全文>>
hahaha - 2567 个点赞 👍
这可能是一种刻板印象。
著名法国汉学家白乐桑就反对这个观点。他认为说汉语难学难教的更多是一种偏见,是咱们国内圈子里的人带来的一种风气。他从17世纪的沈福宗讲起,列举了几个在法国历史上著名的东学西渐的代表人物,并结合自身在法国成功的教学经历,来说明汉语并不是大家口中说的那么难学。
以下是他用中文演讲的部分截图
发布于 2022-12-03 22:42・IP 属地上海查看全文>>
匿名用户 - 2309 个点赞 👍
外语课上,资深语言学老师说:世界上的语言总是可以用双重否定来表示肯定,但没有哪一种语言可以用双重肯定表示否定。
台下各国同学纷纷表示赞同,其中有一个中国同学说:对,你说的都对!
发布于 2024-04-12 21:01・IP 属地内蒙古真诚赞赏,手留余香还没有人赞赏,快来当第一个赞赏的人吧!查看全文>>
新一 - 1653 个点赞 👍
语言学上有个三角。
以此三角做坐标系,在这个坐标系里接近的语言互学就快。
汉语是高度孤立化,轻微黏着化,不怎么屈折化。
欧洲除英语外,普遍是高度屈折化。这个汉语的距离真的非常远,互学容易就怪了。
赶巧,世界的话语权在欧美白人手里,就搞出个汉语难学的说法。
但是,要加个但是。英语国家是例外,英语国家的人要是诚心想学,熟练并较准确掌握汉语口语也就半年的事儿。因为英语是披着屈折语皮的孤立语,语法和底层语言逻辑是一样的,两种语言差不多能逐字对照翻译。那障碍就是识字了。类似的,中国人学英语,诚心想学也快。而学德语,俄语什么的,不下大功夫基本白费。
另:
语言分类是逐渐转化的,基本上遵循着:
屈折语(agglutinating language)→孤立语(isolating language)→黏着语(incorporating language)→屈折语
的规律。
其中,黏着语和屈折语现在比较多。
黏着语包括日语,蒙古语、朝鲜语、芬兰语、匈牙利语和土耳其语等,
屈折语包括俄法德等等欧洲语言。
孤立语主要包括汉藏语系,经评论提醒还有个语系不明的越南语。当然非洲大陆上也存在孤立语。不过非洲大陆上存在什么语言都正常。
英语是快速孤立化的一门屈折语。因为英语用孤立语的词根形式和无形态化表达,基本不耽误理解。
比如
I went there yesterday,
写成
I go there yesterday。
He was punched by her before.
写成
He is punch by she before.
基本不耽误表义。(其实也就是现在美国存在的简化英语)
也就出现了现代汉语和现代英语通常能实现逐字翻译的盛况。
I went there yesterday.
我 去 那(了),昨天(好一个山东表达)。
I like her very much.
我 喜欢 她,非常。
至于为什么说汉语轻微黏着化。
就是说,“我去那”说起来不舒服,一般讲“我去那了”,这个了就是黏着化语缀。类似的还有“之”等。
当然上述都是非常粗略的分,实际上各种语言都是混杂的。只是某些语言某种特征特别突出。(比如孤立语真正广泛流通的也就是汉语)。
编辑于 2025-01-04 00:43・IP 属地湖北查看全文>>
绝命药师