为什么国产游戏里越来越多方言CV?
本问题投稿「游戏妙问」活动,活动详情及 Steam 充值卡兑换地址:https://s.zhihu.com/2_1u8cHc
- 5 个点赞 👍
一是有适量的方言配音可以极大地提高角色的辨识度。
这个做法比单纯地给角色设置口癖更快捷,像日语中就经常可以见到用watashi(わたし), boku(僕), ore(俺)做自称的三种区分,以及no(の), kashira(かしら)等几种尾缀口癖。英语虽然不好添加此类口癖,但英语一方面天然有英式和美式两种,特定单词具有不同的念法,另一方面由于地理差异带来的声带差异导致各个大洲的人的英语都有不同口音,配音的时候可以刻意从各大洲选人,这样也会有一些口音差异。对于汉语来说,没有经过专业训练的普通人在说普通话的时候也会带一些地方口音,让人一听就知道大概是哪个省来的,只不过近几年的文娱产品都让CV说标准普通话所以很少有听出口音。
角色说话有口音可能损害语音的可读性,但能够极大地凸显角色特色,虽然某种程度上这种特色是和地区刻板印象相关的,倒也算是一个区分度了。比如一个全球都有角色登场的剧集/游戏,让亚洲人配亚洲角色,虽然可能说的是英语,但是观众一听就知道,哦这个是亚洲人,导演就可以在需要镜头语言
查看全文>>
kj415j45 - 0 个点赞 👍
这是好事,我觉得就应该多加方言,就像上面一位答主说的,既能增加角色魅力又能传承传统文化,又不是新闻联播,非要全部字正腔圆的用普通话以及书面语形式配音,真的非常不接地气,反正都要加字幕,不用怕听不懂,我就特别欣赏一部国产视觉小说、《海沙风云》的全粤语配音。
还有看看日漫,关西腔、京都腔出场率极高,形成了一种独特的ACG属性,也不乏今年的1月新番《喜欢的冲绳妹说方言》这种作品,咱们的方言肯定比日语丰富多了吧,为什么不能像日本作品一样样大大方方地展现这些方言,融合到文化作品里,特别是国产游戏配音领域,影视作品领域还好,像我就很喜欢刁亦男、贾樟柯、姜文、张艺谋等人的电影。
方言承载的是中国人的故乡情怀和最深远的文化认同,少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰,
不要让我们的后代去从文献记录中学习方言。
查看全文>>
阑珊处 - 0 个点赞 👍
因为方言也属于我们中华民族的文化传承,老百姓也喜闻乐见
查看全文>>
糖果好好吃