结论还不好说,先说说目前搜集的信息,以供参考:
1,关于烧麦,在简中互联网上能找到的最早的记录,是元代的一篇文章(或者称为书)《朴通事》,《朴通事》也被认为是教朝鲜人说北京话的一本教材,文中出现了两次“烧麦”,都是讨论在大都(北京)吃什么。
第一次出现:“第二少卿。這衙門更是好湯食。可知每日兩個羊為頭兒,軟肉薄餅吃了,又吃幾盞酒之後,吃稍麥粉湯,卻痴棋子,或是淡粥,後頭擺茶飯,又吃一會兒酒,抬了卓子,才只掾吏們將文捲來,紫羅書案上展開,啟稟公事,頭到發落公事,直到日平西才上馬。”
第二次出现:“午門外前好飯店,那裡吃去來。咱各自愛吃甚麼飯各自說。過賣你來,有甚麼飯?官人們各自說吃甚麼飯。羊肉餡饅頭、素酸餡稍麥、匾食、水精角兒、麻尼汁經捲兒、軟肉薄餅、餅飠者、煎餅、水滑經帶面、挂面、象眼粸子、柳葉飠其子、芝麻燒餅、黃燒餅、酥燒餅、硬面燒餅都有。”
2,在内蒙古区情网有烧麦的记录。但是蒙文,我看不懂,有懂的朋友麻烦帮忙翻译下,说不定有答案:

3,不仅中国人吃烧麦,内蒙人吃烧麦,蒙古国也有烧麦。但仅仅外观接近烧麦,菜单上的称呼是“BUZZ”即“包子”。然而“包子”并非中国传统称呼,这一叫法在宋时期才出现,蒙古BUZZ和中国包子谁的历史更悠久则是另一个话题了,或许答案也可以用来指导关于烧麦起源的问题。


4,烧麦也是山西的传统名吃,在山西烧麦通常称为“稍梅”。这是一家稍梅店里挂出的关于烧麦的介绍,也提到了最早的出处来自《朴通事》。

5,我也问了太原朋友,据他讲烧麦在他们那就叫稍梅,从小吃,而且他认为全国的烧麦都是山西的稍梅演化的。于是我顺便搜了搜太原的大众点评,以及顺便搜了内蒙鄂尔多斯的,确实都有专营烧麦的餐厅。

6,在湖北人民政府网站上有一篇文章《烧梅与琪玛酥》,同样提到最早的记录来自《朴通事》,而且作者认为烧麦与沙琪玛都分别来自蒙语和满语。

以下是部分原文:
“烧卖在蒙古语族里对应词汇‘suumai’,在突厥语族里对应词汇‘shirme’。蒙古语族与突厥语族比较接近。突厥语族中‘shirme’意为口袋、皮囊,蒙古语族中‘suumai’指没有冷却的点心,均把烧卖食品主要特点揭示出来了。烧卖的确像皮囊,也的确是热吃点心。北方草原缺乏燃料,热吃的小吃显得很珍贵。”
文章链接:https://www.hubei.gov.cn/jmct/jcwh/csfy/202206/t20220602_4157999.shtml
但我通过google翻译找不到这个蒙语词,欢迎懂蒙语的朋友指教。
总结:
烧麦最早出现在元代的元大都(北京),但只有文字记载,彼时的烧麦是否就是今天烧麦的模样无从考证,是否出现借用传统名称命名后来事物的情况不得而知;烧麦(稍梅)在山西被认为是历史悠久的传统美食,在蒙古地区也有,山西邻近蒙古,是从蒙古传到山西,还是从山西传入蒙古有待考证;在蒙古国也有类似烧麦的面食,但在菜单上被写成包子,中间存在怎样信息转换和语言误差有待考证。
所以,烧麦(包括稍梅等其他称呼)属于中华美食,也可以看做是蒙古族食物的一种,但到底起源于蒙古族还是汉族,证据都还不够充分。