5个回答

如何看待粤语使用者自认为“诸葛亮舌战群儒是用粤语”的说法?

匿名用户
2个点赞 👍

诸葛亮的年代,还没有粤语。

诸葛亮说的话是上古汉语(极难听懂),和中古汉语差异很大,经过五胡乱华,汉语进入中古。

粤语是中古汉语的后代,但中古汉语那套东西也是很复杂的,和今天的粤语差别也很大(粤语有保留中古汉语发音的不少成分,而北方普遍改变了的)。


诸葛亮说的话,放在今天极难听懂。

只能听懂少数字吧,比如东、通、公、空、安、干这些发音简单、声母韵母简单的字能听懂的概率比较高。

上古有复辅音,你或许能听懂,但就听不懂了,就是类似于krong/klong的东西了。

那个年代知组读端。中国一词大概读diung(ong) guek。粤闽人或许能猜出“”,但“”可能只有闽南的耳朵才能起作用了。

那个年代没有f,今天的f来自帮滂並三个声母分化出非敷奉,后两次合并而成的f。所以今天读f的字,基本听不懂。比如“”字,还带韵尾,听不懂。

诸葛亮和你说了一大堆,结果你一个人名、地名、词汇都听不懂。

另外说诸葛亮是山东人的,也没什么意义,时间的力量超过空间。

编辑于 2023-06-29 23:45・IP 属地广西
冯明哲
自由评论 (0)
分享
Copyright © 2022 GreatFire.org