补充,在另外一个话题下有一个 苗力田先生 对于亚里士多德伪书的回答。可以看一下:
所谓古希腊的亚里斯多德的作品多达300万字,凭常识就是不可能的,为什么有人深信不疑?
我觉得要证明亚里士多德的著作不是伪托的,应当老老实实的把亚里士多德著作的情况,版本变迁,流传情况,现今版本的出处,考古证据列一遍。至少应当是这个方向答题。
很遗憾,这个问题里大牛很多,包括
等我很敬佩的答主, 但没人具体谈这些事。这些事很无聊,众所周知么。一个简单问题,现存的亚里士多德版本是从拜占庭传来的希腊文版本还是从伊斯兰世界翻译来的?恐怕大部分人并不清楚吧。凭不到1000字的残片,或者其他书籍提到的存在性,甚至引用,是无法说明300万字的亚里士多德的著作的具体情况的。作为一个普通大学毕业的学生,我想这是自然的推理。
以我目前一些非专业的知识,《亚里士多德全集》经过两次伊斯兰翻译,很难说中间不被加了点啥货。事实也证明,确实加了(de plantis应当是大马士革的学者写的),现在说白了只是多少的问题。而从这个角度讲,伊斯兰世界的亚里士多德版本才是底本。
与此相对的是,目前西方把古希腊文(实际上是第二次翻译搞出来的“人造古籍”)作为底本使用,所有的新版本都从这个版本出发,这有点维护西方文化正统的感觉。我国的专家们,说自己精通古希腊文,实际上也是从西方这个“人造古籍”,二次翻译的结果上再次搞翻译,做文章。某种意义上,西方虽然没有古希腊原文底本,但光明正大的制造出来了古希腊原文底本作为行业标准。
不无失望地说,这里为亚里士多德辩护的水平,甚至还不如谈圣经的基督徒的水平,至少他们还是把圣经版本变迁流传说清楚了。