18个回答

米哈游的英文名miHoYo的标准发音是?

稀粥
42个点赞 👍

哈哈哈哈这事儿其实一直都想说一下来的,不过一直没找到合适插进这件事儿的话题——没想到竟然有专门的问题了2333




用英文说的话可以参考蔡浩宇GDC上的念法,miHōYo,整体发音本身跟老玩家的印象一样,但末尾Yo的“o”是轻声低声调——

但是!miHoYo作品的老玩家,想必是听不习惯这个发音的awa!


是的,搁老玩家耳朵里,最习惯的永远还是那个——

miHōYō!


不接受反驳awa!




诶竟然改问题了……我也还是标一下音标吧——音标拼的不一定准——


中文拼音:

如其它回答已经有人给出的那样,上述后者老玩家印象所指的发音是

“mǐ hōu yōu”

——不过其实我听着感觉第一个“mǐ”标轻声“mi”也应该是没啥问题的……?或者应当说是自然连读不作重音;


而蔡浩宇GDC上英文的发音则是

“mǐ hōu you”

最后一个“you”类轻声或自然连读的四声。



英文音标:应当是……呃……

“/mɪ'hɒjɒ/“?

这个就不保真了——因为音标拼写规则笔者不大会,而且应该也只是国内常见的英文韦氏音标,也没标声调。国际音标就更不会拼乃至读了hhhh



总而言之,两种读法现在都可以说是标准的——前者源于游戏内统一的配音形成的印象【嘿,还别说,这问题还真让我产生了一个好奇的事儿——GGSDZ[1]里,miHoYo的英配会咋念awa??!还是说……考虑到那会儿的时段资金水平,干脆没英配awa?[2]】,后者则是蔡浩宇亲自,以及其实也是先前的一些开发者大会、可能还有一些零星的访谈中的miHoYo人员,对外的英文念法。

比起在这个图文问答软件上问,不如直接自己去搜一下,或者干脆下个——崩一没戏了,但还有我们的苟命王——崩二听听2333

参考

  1. ^(美服——或者可能应该叫非亚太服——崩坏学园2)
  2. ^【好吧,稍微搜了一下,看起来应该是后者的可能性大一些hhhh】
编辑于 2022-12-02 11:58・IP 属地北京
OBSERVER
自由评论 (0)
分享
Copyright © 2022 GreatFire.org