26个回答

奈雪的茶更换中文名及 Logo,此前名创优品、元气森林也曾「去日化」整改,如何看待这一转变?

观网财经
2个点赞 👍

1940年,由于英美等国选择支持中国抗战,日本民间自发开展了“敌性用语抹杀运动”,意为消除英语外来词,推广日语本土说法,到了1943年,由日本内阁情报部公开刊发的《写真周报》刊登了以下内容


“把招牌上的美英之色全部抹杀!!!”

这不是纽约和伦敦的街头,而是日本的街头。我们正在和美英作战,街道上却到处都是英文的招牌,是否应该马上把这些崇洋媚外的招牌拆掉?

有崇洋媚外的招牌,自然也有崇洋媚外的商人,在最重要的地方写着敌人的语言,根本不是正常的招待日本人的商店,这些写着敌人的地名人名的店,真是奴态尽显!


“这是卖给日本人的日货吗?”

如果前线的战士们知道这种充满了美英臭气的商品正摆在国内的商店里,他们会多么难过愤怒啊!让我们怀着同样悲伤叹息的心来看看,这些文具、化妆品、药品之类的,正在腐化青少年,带坏妇女,而且伤害士气。这种不良风气应该在12月8日上午的珍珠港已经被消灭干净了,怎么卷土重来了?制作,销售,购买这些商品的,可都是和前线战士们一样的日本人!

“抵制美英唱片!!”

耳朵还听着美英的爵士乐,眼睛里看着美英的风景,身上还散发着美英的气息,这样我们还能战胜米英吗,停止向敌人献媚吧,洗干净你们的耳朵,眼睛,心灵,重新成为不折不扣的日本人是先决问题。

由于日本在明治维新后大量吸纳西方文化,日语中充满了外来词汇,于是在“敌性用语扑灭运动”中,出现了许多闹剧,比如カレーライス咖喱饭被改成了辛味入汁掛饭(辛辣的盖浇饭),ドーナツ甜甜圈改成砂糖天妇罗,コロッケ可乐饼改成油炸肉馒头,コントラバス低音提琴被改成了妖怪的四弦,サックス萨克斯被改成了金属制弯曲尺八(尺八是一种唐代的乐器),トロンボーン长号改成了拔插式弯曲金属管黄铜喇叭,ポスト邮筒改成了从上方插入,下方取出型的邮便箱。

体育界受影响更大,ラグビー橄榄球改为斗球”、ゴルフ高尔夫球改为打球,芝球,或者是孔球、サッカー足球改为蹴球、バスケットボール篮球改为笼球、テニス网球改为庭球等等,裁判用语的ストライク好球,也变成了よし,至于运动员们,也要改称战士,xx球队也要改称xx军,甚至连球员们的棒球帽都变成了军帽

1943铁西棒球军的夺冠照片

1943铁西棒球军的夺冠照片


俄国出生的球手ヴィクトル・スタルヒン(Виктор Старухин, )也改名成了須田博

商界也不能落后,西铁城(Citizen Watch)改成了大日本時計株式会社,国王唱片(KING RECORDS)改成了富士音盤,宝丽多唱片(Polydor Records)改成大東亜蓄音機。

学校更是出了许多啼笑皆非的改动,英語教授研究所改成語学教育研究所,静岡英和女学校,東洋英和女学校改成静陵高等女学校,東洋永和女学校。フェリス(菲利斯)和英女学校改成了横浜山手女学院等等。

演艺界也纷纷改名,ヴォーカル・フォア合唱团成了日本合唱团,朝吹英一とカルア改成南海楽友,左翼演员本庄克二为了抗议这种可笑的风潮,把自己改名成了東野英治郎。


文具自然不能幸免,HB铅笔成了中庸铅笔,H成了1硬,B成了1软。

既然社会上有了这股潮流,日本政府也有人提议取消英语教学,但被东条英机否决了,不过英语在日本教育中的比重大大降低,成了选修课,只有在海军军校里才能上正规的英语课程,课本的编写也有了改动,首先,不得有亲英、亲美的表达方式,更不得有侮辱日本的表现语句。其次,不用太多地使用公元年份,必须使用日本的天皇年号。除此之外,不应该出现具有对英美的物质文明带有讴歌色彩的内容,也不应该出现用最高级来修饰英美事物的语句,比如,“纽约的帝国大厦是世界最高的建筑”之类。还不得出现一些类似与“大阪是日本的曼彻斯特”这样的比喻。

音乐课上的欧美经典音乐早就被替换成了日本爱国歌曲。

将中国称为支那也是当时的改动。

45年,随着日本战败,轰轰烈烈的“敌性用语抹杀运动”也宣告终结。

发布于 2022-11-28 12:36・IP 属地山东
maomaobear
自由评论 (0)
分享
Copyright © 2022 GreatFire.org