因为现在youtube上简体和繁体信息的立场也是不一样的,所以“广义繁体群体”需要明确划线来区分敌我,本质上是收缩阵地。
各种立场的英语内容都可以看到简中翻译,但是简中内容是基本不存在英文翻译的,事实上处于单向透明状态。
最近的“大翻译运动”是一种突破单向透明的尝试,但是目前看效果很不好,结果是一群中文用户在阅读翻译成英文的中文内容。
事实证明白人不知道小黄人在说什么不是因为看不懂,而是因为压根不在乎。
因为现在youtube上简体和繁体信息的立场也是不一样的,所以“广义繁体群体”需要明确划线来区分敌我,本质上是收缩阵地。
各种立场的英语内容都可以看到简中翻译,但是简中内容是基本不存在英文翻译的,事实上处于单向透明状态。
最近的“大翻译运动”是一种突破单向透明的尝试,但是目前看效果很不好,结果是一群中文用户在阅读翻译成英文的中文内容。
事实证明白人不知道小黄人在说什么不是因为看不懂,而是因为压根不在乎。