微博上那群春竹,没几个人读过叶老的书,甚至都是第一次听说叶老名字,就借缅怀之名,当关键词机器人,跟风对一个无关痛痒的称谓开喷,真是幽默至极。
看看叶老的任教学校南开的讣告用的是哪个称谓吧,还不懂的话我来给你拆解一下:
“先生”在中国传统语义里,是男女都能用的敬称,而在西方语义里,是和“女士”对应的平常的男性词。
称叶嘉莹先生,用的是传统语义,而集美们拿西方的语义逻辑,解构中国传统语义,纯属偷换概念——此先生和彼先生,从来都不是一个意思。
从《好东西》刷分到恶意曲解“先生”,自己立沙袋自己打拳,着实是child cat ladies的传统艺能。