公允来说,赫敏这个翻译,比之妙丽强得多。
第一个,发音来说,虽然省略了音节,但是赫敏和英文原名还是很像的,即便是说给英国人,对方也能猜出是谁。反之妙丽这个名字,可能对方就会蒙圈了(毕竟谁会想到第一个音会被省略?)。
第二,就是从贴合人物性格来说,如果是没有看过哈利波特的人,看到“赫敏”以及“妙丽”两个名字,脑海中的形象,第一个必然是一个相对严肃、聪慧、敏锐的智慧型人物,而看到妙丽,第一反应可能会认为这是一个身材曼妙、美丽的“大美女”形象。然而事实上赫敏更贴合第一个。
总而言之,赫敏这个名字翻译确确实实要比妙丽这个名字强很多,堪称神译。
发布于 2022-10-03 16:27・IP 属地河北