一个外国大人物在用自己的母语做演讲,旁边站了一个翻译。大人物说一句,翻译跟着说一句。
突然大人物用他的母语讲了一个只有在他国家的文化环境里才能理解的笑话,根本没法翻译。
于是翻译说:“XX先生讲了一个没法翻译的笑话,请大家配合笑一下。”
满场笑声和掌声。
大人物很开心地等待笑声平息继续演讲。
这就叫“不着相”。
查看全文>>
你想拉屎,没有厕所你就拉不出来,这叫着相。
印度人想拉屎,随便一个地方就能拉,这叫不着相。
你只想到了到了厕所才能拉屎。
而印度人是我拉屎的地方即是厕所。
很多人水平有限就别误人子弟了
不着相就是不执着有形事物