共2个回答0条评论
分享
virgin的词根明明是阴道vagina,为什么却有处男的意思?
上单祢衡
排序方式:被封时间
时间排序由新到旧
- 5 个点赞 👍
virgin的词源是virgo,不是vagina。
virgo专指处女或未婚女性。
但并行有一个virga是指嫩苗,这个词会指向抽象概念“初生的”,并不受性别限制。
所以橄榄油就可以说virgin oil,它来自virga,而不是virgo。
vagina保持了其拉丁语原型,本意是刀鞘的鞘(sheath)。
查看全文>>
張子佾 - 1 个点赞 👍
virgin这个词吧,最开始是来自拉丁语系的virginem。
vir-在拉丁语中,意为"男人、力量",后引申为"生命力",是一个男性特质的词语,。
后面加的-gin,同样是源自gen,意为"生、产生"。
vir- + -gin- 字面意为 "尚未经历生育(或男性接触)的女性",引申为 "处女"或“处男”。
而vagina,词根vag-源自原始印欧语wag-,意为"分开、包裹",拉丁语中指"剑鞘",因其形态与鞘状结构相似,后成为解剖学术语。当然,也有阴道的意思,形状类似呗。
还没有人送礼物,鼓励一下作者吧查看全文>>
飞的羊