Shame on you,这句话不算人身攻击,只是用来表达一种对于对方的不满和抱怨,不过中文里找不到准确对应的词组所以会翻译为“无耻,不要face”,绝大多数人的理解都是从翻译软件里查来的,包括这位张代表。
另外,要是多看美剧,就能理解这句话的意思,大概类似于“你真该感到羞耻”,而对方一般也不会被激怒,总而言之呢,某些人确实“形而上学”了。
如果看看某音里对这事的评论更有意思,很多人都嗨到飞起了。
UN本来就是个大秀场,聚在一起吵吵很正常。
谁有本事谁就闹,当年赫鲁晓夫还拿皮鞋砸桌子呢。
咱们国家的老乔当年骂得更狠。
卡扎菲在联大会议骂了一个半小时,连联合国宪章都给撕了。
谁还管得着呢,装啥文明礼仪。
—————
评论区也很好玩,不过,鹦鹉虽然能学人说几句话,但是毫无疑问,它们根本没脑子,更不会思考。
编辑于 2023-11-25 03:46・IP 属地山东