这个词的由来应该不是中国人翻译的,比较怀疑很多词的翻译与日本人或一些生活于中国的外族后裔有关,还有部分不了解生物学领域的人员,日本人翻译的词汇造成的麻烦很大,最主要的有两个一个是科学,一个是哲学,这也不能怪日本人,毕竟其生活的主要区域是孤岛,无法领略某些东西是很正常的,自然也就造成了理解上的很多障碍。如果换成真正的中国人从事翻译,最多称呼其为××蜥蜴或其他不怎么引起不必要的恐慌的翻译
发布于 2022-11-27 08:20・IP 属地山西
这个词的由来应该不是中国人翻译的,比较怀疑很多词的翻译与日本人或一些生活于中国的外族后裔有关,还有部分不了解生物学领域的人员,日本人翻译的词汇造成的麻烦很大,最主要的有两个一个是科学,一个是哲学,这也不能怪日本人,毕竟其生活的主要区域是孤岛,无法领略某些东西是很正常的,自然也就造成了理解上的很多障碍。如果换成真正的中国人从事翻译,最多称呼其为××蜥蜴或其他不怎么引起不必要的恐慌的翻译