打开主菜单
首页
认识我们
下载应用
提交文章
关于我们
搜索
订阅 RSS
RSS
🔥 热搜 🔥
热搜
登录 / 注册
登录
首页
/
Robustness被翻译成“鲁棒性”好还是“健壮性”好?
/
龙语人
/
11个回答
分享
查看原文
Robustness被翻译成“鲁棒性”好还是“健壮性”好?
2022-11-24 18:45:11
雾哈伊尔
52个点赞 👍
啥?Robustness
稳健性不是现成的翻译吗?统计和金融方面都不知用了多少年了。
编辑于 2023-06-02 11:30
・IP 属地山东
赞同 52
3 条评论
分享
收藏
喜欢
2023-06-02 03:27:00
龙语人
自由评论 (0)
您的评论
创建评论
分享