大概是 4 年级的时候,语文有一篇课文中有一句话“日本关东厅长官儿玉秀雄”,很多同学提出来不知道怎么断句,老师特地向大家明确“日本关东,厅长,官儿玉秀雄”。我在底下听到这个,尴尬症都犯了,说日本也没有官儿这个姓,关东也不是单位,关东厅才是机构。结果老师没有采纳,也不愿再听,同学有的甚至觉得我烦,玩的比较好的朋友也只是安慰我说好像有五个字的日本名。这个事我一直记的,就感觉很可悲。
大概是 4 年级的时候,语文有一篇课文中有一句话“日本关东厅长官儿玉秀雄”,很多同学提出来不知道怎么断句,老师特地向大家明确“日本关东,厅长,官儿玉秀雄”。我在底下听到这个,尴尬症都犯了,说日本也没有官儿这个姓,关东也不是单位,关东厅才是机构。结果老师没有采纳,也不愿再听,同学有的甚至觉得我烦,玩的比较好的朋友也只是安慰我说好像有五个字的日本名。这个事我一直记的,就感觉很可悲。