去了红迪看了下,讨论不激烈但大部分认同。有美国兄弟还重新翻译了下,kill line 不够形象,用culling line 更合适。算是从他们的角度给出了理解。 我去查了下cull什么意思。还得是美国人了解美国:cull vt. 部分捕杀,宰杀(为防止动物种群量过多而杀掉其中一定数量); n. (为防止动物种群量过多而通常对最弱者的)选择性宰杀; 发布于 2025-12-29 16:20・广东 赞同 2402174 条评论分享 收藏喜欢