2个回答

如何看待广州明确多项粤菜官方英文名,叉烧译作「Char Siu」?你都见过哪些有趣的食物译名?

光明日报
7个点赞 👍

广州在这个方面,一直是很强的

现在很多国外关于中餐的词,都是cantonese

就应该这样

mantou就是馒头,bun个锤子bun。jiaozi就是jiaozi,dump个锤子dumpling。

只不过唯一的问题是,我不会粤语,我喜欢说川话

还没有人送礼物,鼓励一下作者吧
写bug的程序员
自由评论 (0)
分享
Copyright © 2022 GreatFire.org