我屈服了。我扯下我的旗子投降了。我不够资格参加纽约州州长的竞选,于是我递上了取消候选人资格的申请书,痛心疾首地在它上面签上:“您忠实的仆人,一度是一个正派人士,而今则成为:
I.P.(臭名昭著的作伪证犯), M.T.(蒙大拿的小偷), B.S.(掘坟盗尸犯), D.T.(发抖颤性酒疯的人), F.C.(肮脏的营私舞弊者) 和L.E.(可恶的向陪审员行贿者)”
——《竞选州长》马克吐温
我屈服了。我扯下我的旗子投降了。我不够资格参加纽约州州长的竞选,于是我递上了取消候选人资格的申请书,痛心疾首地在它上面签上:“您忠实的仆人,一度是一个正派人士,而今则成为:
I.P.(臭名昭著的作伪证犯), M.T.(蒙大拿的小偷), B.S.(掘坟盗尸犯), D.T.(发抖颤性酒疯的人), F.C.(肮脏的营私舞弊者) 和L.E.(可恶的向陪审员行贿者)”
——《竞选州长》马克吐温