为什么英语里的N边形非要用完全不同的单词?
- 325 个点赞 👍
为什么中文要叫五边形、六边形、七边形而不是戊边形、己边形、庚边形?不觉得不能彰显「博大精深」了吗?天天叫嚣汉语「博大精深」的那一派,现在是不是英文的多边形比中文的多边形「博大精深」了呢?
当然题主我不是说你。我只是在嘲讽自诩「博大精深」的那一派。如果你不是「博大精深爱好者」,那么请无视第一段。
中英文都有很多套数字系统。
中文:

英文:

大数字:
注意:英语和拉丁语都是千分级读数的,而古希腊语是万分级读数的。 值得注意的是:中文的几套数字方案,除了常规数字可以从一数到无穷大以外,其它所有数字方案都是有上限的,就连千字文也有上限一千。而英文的多套数字全都没有上限,全部都可以从一数到无穷大,因为用拉丁语读数字没有上限,用古希腊语读数字也没有上限。
这样看来,英文数字更「博大精深」一些。
呵呵,再次嘲讽一下「博大精深爱好者」。英文里面的拉丁源数字前缀和古希腊源数字前缀,是英文的备用数字系统,作用类似于中文的天干地支。
多边形的英文名,从五边形开始一律使用希腊前缀:
五边形的英文是 pentagon ,相当于「戊边形」
六边形的英文是 hexagon ,相当于「己边形」
七边形的英文是 heptagon ,相当于「庚边形」
八边形的英文是 octagon ,相当于「辛边形」
九边形的英文是 nonagon ,相当于「壬边形」
十边形的英文是 decagon ,相当于「癸边形」
十一边形的英文是 hendecagon ,相当于?(癸甲边形?)
十二边形的英文是 dodecagon ,相当于?(癸乙边形?)
十三边形的英文是 triskaidecagon ,相当于?(癸丙边形?)
十四边形的英文是 tetrakaidecagon ,相当于?(癸丁边形?)
……
二百五十七边形的英文是 diacosipentacontakaiheptagon ,相当于?(乙佰戊拾庚边形?)
当然英文一般不会这么写,通常会写成 257-gon 。
……
一万三千五百七十六边形的英文是 myriatrischilliapentacosiheptacontakaihexagon ,相当于「甲㒖丙仟戊佰庚拾己边形」。当然英文一般不会这么写,通常会写成 13576-gon 。
英文版本多边形系统命名法:
注意古希腊语和汉语一样使用万分级(四位分级),而不是千分级(三位分级)。
所以十万条边以上的,直接从中文直译过去就可以了。
比如二十三万四千边形:
二十三 icosikaitri(s)
万 myria
四千 tetrakischillia
多边形 gon所以二十三万四千边形就是 icosikaitrismyriatetrakischilliagon 。
例外:三角形 triangle ,四边形 quadrilateral 。这两个常用普通命名法,通常不用系统命名法。
为什么要这么命名呢?
\cancel{为了体现英文的「博大精深」。(大误)}
因为英国的几何学是从古希腊《几何原本》抄来的,所以自然就借用古希腊语的叫法。数学家们都能看懂,也没人想再造一套「通俗版」的命名。当然,现在看来这套命名基本上算是负担了。不过边数很大的多边形也不常见,也没人想再造一版更通俗的版本。
目前,数学界实际使用,一般是十三条边及更多条边的多边形都写成阿拉伯数字,比如 13-gon, 14-gon, 15-gon 等等,甚至有人研究 257-gon 和 65537-gon 。
还没有人送礼物,鼓励一下作者吧查看全文>>
Victor Yeh - 4 个点赞 👍
查看全文>>
Enzojz - 1 个点赞 👍
查看全文>>
will - 0 个点赞 👍
如果是中国人用特定词语表达多边形,星期,(类似量词里要用一匹马,一条鱼),等于高级,精细
要是外国人用特定词语表达多边形,星期,等于,麻烦,不聪明,笨
还没有人送礼物,鼓励一下作者吧查看全文>>
fishenal

