这两天我突然有了个脑洞。
当外国人第一次来明朝以后怎么给欧洲的那些村长省长们描述翻译明朝的含义?
Ming?
太阳帝国?
智慧帝国?
公正帝国?
神明帝国?
光之国?
什么样的的国才是光芒永照?太阳不曾落下的帝国才可以光明永照。
那么明朝大概也能翻译成日不落帝国。
不过后辈帝国因为无法用汉语,就不能一个字概括如此多的含义了。
欧洲当年那么崇拜大明,也许现在是大明口碑最差的时代,纯纯触底反弹。
这两天我突然有了个脑洞。
当外国人第一次来明朝以后怎么给欧洲的那些村长省长们描述翻译明朝的含义?
Ming?
太阳帝国?
智慧帝国?
公正帝国?
神明帝国?
光之国?
什么样的的国才是光芒永照?太阳不曾落下的帝国才可以光明永照。
那么明朝大概也能翻译成日不落帝国。
不过后辈帝国因为无法用汉语,就不能一个字概括如此多的含义了。
欧洲当年那么崇拜大明,也许现在是大明口碑最差的时代,纯纯触底反弹。