72小时后,新的洗地话术出现了:act of god翻译为“不可抗力”而不是“神的旨意”。 问题是自然灾害本来就是不可抗力啊,不管咋翻译你政府消极不作为这点仍然没得洗啊。 编辑于 2025-07-11 13:43・上海 赞同 38359 条评论分享 收藏喜欢