这是故意错误的翻译:
act of God,意思是:不可抗力的天灾。
是英语里描述各类天灾的常用词汇,是具体的形容地震、飓风、洪水等,常见于政府声明与保险条款,
而简中翻译成:”上帝的旨意“,
这里面含主动故意的成份,要么上帝是坏人,要么那100多个人是该死,你是不是瞬间感受到白宫是多么无耻!
而这段语的上下文是:
记者:政府是否对洪水预警有应急响应不及时的情况?
莱维特的回答是:洪水是凌晨来的,上涨非常快,预警发了,但当时人们在睡觉,这是天灾,当地政府已经尽到了责任。
而特朗普团队全体在早些时候为遇难者默哀!
下面是BBC的报导:

[NOWnews今日新聞] 美國德州當地時間4日降下暴雨,引發洪災,至今罹難人數已破百人,仍有數十人失蹤,當中又以一基督教女童軍夏令營隊員以及輔導傷亡最為慘重。為何德州洪水會造成如此嚴重的傷亡,BBC歸納出三點原因。
根據BBC報導,在當地時間星期五凌晨,當女孩們和工作人員正在睡覺時,大水毫無預警地沖垮了「奧秘營」(Camp Mystic)的小屋。幾個月的降雨量在短短幾個小時內傾盆而下,導致瓜達盧佩河(Guadalupe River)潰堤,造成這場「百年一遇的災難」。
BBC引用了一段27分鐘的影片畫面縮時,展示了這場洪水的破壞力,該區域水位上升的速度極為快速。
BBC引述專家說法指出,造成這場悲劇的因素很多,包括極端天氣、度假設施的位置以及災害發生的時間。
首先,原先在墨西哥引發洪水的熱帶風暴殘留雲系,向北移動帶來了大量水氣;營地所在的克爾縣是德州山區,與週邊縣市相比,該縣是多山的地區。這意味著充滿水分的空氣受到地形抬升,形成了巨大的雷雨雲團。雨胞的規模巨大,幾乎成為了一個獨自的天氣系統,也因移動緩慢,增加了降雨量。美國國家氣象局報告稱,克爾縣中南部地區在短短三到六個小時內就出現了約125-250毫米的降雨。
氣候變遷是這類極端天氣事件的潛不容忽視的潛在因素,作為部分氣流源頭的墨西哥灣海面溫度,確實持續高於正常值。較暖水域意味更多蒸發量,導致大氣中存在更多可用水分來形成雲團風暴。
此外,該地度假設施位處德州丘陵區,鄰近凌晨的暴雨徑直從丘陵傾瀉入周邊河流,使水位急速上升,並以異常速度淹沒河畔。
災害發生的時機點在凌晨加劇了傷亡,雖然在當地時間3日下午曾發布洪水預警,午夜過後更升級為洪水警報,建議民眾往高處避難。但接著警報再度升級。部分民眾表示曾在夜間收到手機簡訊警示。 德州克爾維爾市(Kerrville)市府官員萊斯(Dalton Rice)稱,凌晨3:30他沿著河道時僅飄著細雨,但半小時後國家氣象局已對克爾郡發布暴洪緊急警報,此時大規模洪水早已成形。