回答里说艺术允许借鉴的神人你们真的打开过问题描述看过里面的内容吗,这都不是那种调色盘鉴抄有类似的标注,是完全一样的句子照搬。
不要脸好歹也有个度,你完全照搬还不让说那干脆别写了,玩填字游戏吧。这些照搬甚至都不是“天若有情天亦老”这种文本拓展,纯粹是作者偷懒拿既有语句来描述同一内容。以后也别创作了,比谁能缝合得了。
二更:
哦对了还看到一些神人说什么作家都有个小本积累好词好句还用到作品里,真以为自己小学三年级编论文那套放之四海皆准是吧。你这辈子看过三本以上的传统文学(严肃文学、纯文学随便你叫什么)吗?
稍微要点脸的作家都知道在影响的焦虑下要做的不是搞前代人作品摘词拼句游戏,而是自己搞出新意。哪怕抄,他妈的也要抄出自己的水平。
什么叫自己的水平,这是鲁尔福的《佩德罗巴勒莫》某个小节开头:
“雷德利亚神父很多年后将会回忆起那个夜晚的情景”
这是马尔克斯《百年孤独》的开头:
“多年以后,面对行刑队,奥雷里亚诺布恩迪亚上校准会想起父亲带自己看冰块的那个下午。”
“白鹿霖后来引以为豪壮的是一生里娶过七房女人。”
马尔克斯和陈忠实用的都是鲁尔福这个“现在将来过去时态”,但是一样的吗?同一个句式都能列出三种玩法,不思进取直接照搬还有理了?